Publikacja przekładu powieści "Czarny potok"
Nakładem wydawnictwa Wallstein z Getyngi ukazał się niemiecki przekład powieści Leopolda Buczkowskiego "Czarny potok" (1954) – jednej z najważniejszych w literaturze polskiej wizji okupacji i Zagłady. Tłumaczenie pt. "Der schwarze Bach" przygotowała dr Katarzyna Śliwińska, która jest również autorką posłowia.
Przekład powstał dzięki stypendium Niemieckiego Funduszu Tłumaczy (Deutscher Übersetzerfonds). Książka ukazała się jako 4 tom serii wydawniczej Bibliothek der polnischen Holocaustliteratur, redagowanej przez Ewę Czerwiakowski, Saschę Feucherta oraz Lothara Quinkensteina.
Informacja na stronie wydawcy: https://www.wallstein-verlag.de/9783835354265-der-schwarze-bach.html